Mapan
Themenersteller
Ja, ich grübele manchmal vielleicht zu viel.
Aktuell grübele ich über die Begriffe
Objektiv - Glas - Linse
In vielen Büchern die ursprünglich für den US-Markt gedacht waren, z.b. welche von Scott Kelby, wird Anfängern empfohlen im Fotoladen doch mal "Glas" statt "Objektiv" zu sagen. Angeblich würde der Verkäufer dadurch gleich wie ausgewechselt sein, weil er ja nun weiß das er einen Profi vor sich habe. *hust*
Nun ist Scott Kelby ja z.b. ein eher lustiger, der vielleicht in all seinen Tips doch einen Aprilscherz eingebaut hat. So das die Verwendung des Wortes "Glas" einen gleich zum Anfänger-Idioten stempelt und somit die komplett gegenteilige erhoffte Wirkung hat.
Ähnliche Witze haben schliesslich eine lange Tradition. Man erinnere sich nur an die Kolbenrückholfeder im KFZ-Mechaniker-Bereich..
Es könnte sich aber auch um eine zu wortwörtliche Übersetzung handeln. Im anglophilen Raum mag "Glass" korrekt sein, aber im germanischen ..?? Ich persönlich finde "Objektiv" auch ein wenig zu lang und würde eher von einer "Linse" sprechen..
Aber das sind nur meine Überlegungen dazu. Und da ich noch nicht sooo lange mit Kameras unterwegs bin die ein Wechselobjektiv haben, kann ich dazu wenig sagen.
Aber unter euch gibts mit Sicherheit einige die schon lange in der Amateur- bis Profiliga spielen.. Was sagt ihr dazu?
- Ist mit "Glas" eigentlich "Linse" gemeint?
- Ist "Glas" eine Noob-Falle?
- Oder ist "Objektiv" doch am gebräuchlichsten?
Aktuell grübele ich über die Begriffe
Objektiv - Glas - Linse
In vielen Büchern die ursprünglich für den US-Markt gedacht waren, z.b. welche von Scott Kelby, wird Anfängern empfohlen im Fotoladen doch mal "Glas" statt "Objektiv" zu sagen. Angeblich würde der Verkäufer dadurch gleich wie ausgewechselt sein, weil er ja nun weiß das er einen Profi vor sich habe. *hust*
Nun ist Scott Kelby ja z.b. ein eher lustiger, der vielleicht in all seinen Tips doch einen Aprilscherz eingebaut hat. So das die Verwendung des Wortes "Glas" einen gleich zum Anfänger-Idioten stempelt und somit die komplett gegenteilige erhoffte Wirkung hat.
Ähnliche Witze haben schliesslich eine lange Tradition. Man erinnere sich nur an die Kolbenrückholfeder im KFZ-Mechaniker-Bereich..
Es könnte sich aber auch um eine zu wortwörtliche Übersetzung handeln. Im anglophilen Raum mag "Glass" korrekt sein, aber im germanischen ..?? Ich persönlich finde "Objektiv" auch ein wenig zu lang und würde eher von einer "Linse" sprechen..
Aber das sind nur meine Überlegungen dazu. Und da ich noch nicht sooo lange mit Kameras unterwegs bin die ein Wechselobjektiv haben, kann ich dazu wenig sagen.
Aber unter euch gibts mit Sicherheit einige die schon lange in der Amateur- bis Profiliga spielen.. Was sagt ihr dazu?
- Ist mit "Glas" eigentlich "Linse" gemeint?
- Ist "Glas" eine Noob-Falle?
- Oder ist "Objektiv" doch am gebräuchlichsten?